domingo, março 13, 2011

O começo

The beginning

A minha estória com a moda, começou muito cedo; ainda quando eu era pequena e andava as compras com a minha mãe e tias. Foi um hábito introduzido pela minha avó materna a compra de tecidos e confecção de peças sob medida na famosa "costureira".
Criei gosto pela compra de tecidos, ter a liberdade de criar peças, escolher os detalhes, as cores, texturas, formatos, acessórios, botões...

My story with fashion began very early, even when I was little andwent shopping with my mother and aunts. It was a custom introduced by my grandmother to buy fabrics and manufacturing of custom parts on the famous "seamstress".
I created a taste for buying fabrics, have the freedom to createparts, choose the details, colors, textures, shapes, accessories,buttons ...


Minha tia de verde, eu e minha mãe querida de cinza
My aunt's green, I and my dear mother of gray


Com o tempo, passei a criar os meus primeiros desenhos e levar a costureira da família, a saudosa Dona Ione (como era carinhosamente chamada), uma velhinha muito querida e paciente que nos tirava as medidas no corpo e as guardava num caderno com páginas amareladas pelo tempo. Essa saudosa senhora fez o vestido de primeira comunhão da minha mãe.

Over time I started creating my first designs and lead to the family seamstress, the unforgettable Miss Ione (as he was affectionatelycalled), and a very dear old lady patient who took steps in the bodyand kept a notebook with pages yellowed by time. This wistful lady made ​​the dress from my mother's first communion.


Esse foi o meu começo... e com o passar do tempo, nas idas as compras a lojas de tecidos, fui tentando entender o que os tecidos com as cores e formatos e sensações ao toque tentavam me falar  - Que peças poderiam ser criadas? Acaba por levar para casa sempre alguma coisa - "ERA SEDUZIDA", e nos dias seguintes com lápis e papel tentava dar vida as minhas criações...

That was my beginning ... and over time, the shopping trips to fabric stores, I was trying to understand what the fabrics with the colors and shapes and touch sensations were trying to tell me What parts could be created? Eventually take home is always something - "was to seduce ",  and the following days with pencil and paper trying to give life to my creations ...



sexta-feira, março 11, 2011

BRINCANDO COM A MODA PRAIA - 2010

PLAYING WITH FASHION BEACH - 2010

Esse é um dos modelos que faz parte de um Projeto. É um trabalho em equipe que está em processo de amadurecimento...
A peça é confeccionada em malha praia, cujo trabalho de modelagem foi realizado por Vanuza Torquatro e as fotos foram tiradas na Praia das Maçãs, Sintra - Portugal por Antônio Afonso.

This is one model that is part of a project. It is a teamwork which is in the process of maturing ...

The piece is made ​​of mesh beach, whose modeling work was performed by Vanuza Torquatro and the photos were taken in  Apples on the Beach - Sintra, Portugal by Antonio Afonso.




Outro modelo que segue a mesma linha de criação, dessa vez montei um look mais leve, onde faz parte o colar de missangas e os brincos com trabalho artesanal, realizado com metal, escamas de peixe e missangas.
Modelagem de Vanuza Torquatro e foto de Antônio Afonso na Praia das Maçãs - Sintra, Portugal.


Another model that follows the same line of creation, this time rodea lighter look, which is part of the bead necklace and earrings withhandcrafted, made ​​with metal beads and fish scales.

Modeling Vanuza Torquatro Antonio Afonso and photo of Apples on the Beach - Sintra, Portugal.



Seguindo uma tendência de malhas que imitam texturas animais, esse modelo é apresentado numa modelagem básica. Acessórios em metal (ouro velho) e madeira.
Modelagem de Vanuza Torquatro e foto de Antônio Afonso na Praia das Maças - Sintra, Portugal.


Following a trend to knits textures that mimic animals, this model is presented in basic modeling. Metal accessories (old gold) end andwood.

Modeling Vanuza Torquatro Antonio Afonso and photo of Apples on the Beach - Sintra, Portugal.